Посмотреть спектакль по–русски в Польше? И не в исполнении гастрольного театра, а когда на сцене самые что ни на есть настоящие польские артисты. Пусть даже и самодеятелные. Когда кто-то этого очень хочет, мечты сбываются.


В Кракове появилась группа студентов Института восточнославянской филологии Ягеллонского университета, увлечённых идеей представлять на сцене русскую литературу, в основном драматургию, именно по–русски. Основателем пока не имеющей названия группы является русская по происхождению режиссёр Ольга Мотенко. Группа только что начала свою деятельность – репетиции начались в феврале этого года. Первым замыслом режиссёра было показать творчество Николая Васильевича Гоголя к двухсотой годовщине его рождения.
В Кракове в апреле прошла конференция, посвящённая Гоголю, и именно тогда студенты выступили впервые. На сцене были прочитаны отрывки из произведений Гоголя – „Ночь перед Рождеством”, „Ревизор”, „Мёртвые души”, „Вий”, „Шинель”, а затем сыгран фрагмент пьесы „Женитьба”. И хотя спектакль был показан пока только на сцене бара „Химера”, зато среди зрителей присутствовали профессора зарубежных университетов и вузов, а также вице-консул России в Польше С. Антипин. Консульства России и Украины подготовили подарки для участников спектакля.
Всё было как в театре: чтение сопровождалось музыкой (классической и фольклорной), настоящие костюмы и декорации, каждый участник старался не только прочесть текст, но как можно лучше раскрыть свой образ и смысл даннного произведения. Зал „Химеры” был полный, зрители доброжелательно оценили игру молодых актёров, особо отметили фрагмент „Женитьбы”: встреча Агафьи Тихоновны со свахой, судя по реакции зала, понравилась больше всего.
Краковская группа была уже приглашена со своим спектаклем на гастроли в Люблин в Люблинский католический университет и, наверняка, это будут не единственные её гастроли.
Главной чертой группы, выделяющей её среди других польских театральных групп и кружков, является постановка спектаклей на русском языке, языке подлинников. Однако в будущем – уже со следующего проекта – студенты планируют показывать пьесы параллельно на русском и на польском языках. Таким образом и у тех, кто не владеет русским языком, будет возможность увидеть и оценить творчество русских писателей.
Нельзя здесь не сказать слова огромной благодарности первооткрывательнице русских спектаклей в Кракове Й. Е. Осиповой, которая в 2004 году ставила спектакли со своими студентами того же факультета. И теперь она, и не только советами, помогала новой группе.
На следующий год, когда мир будет отмечать к 65-летие окончания Второй мировой войны, группа собирается показать пьесу Б.Л. Василева „А зори здесь тихие…”, а также подготовит спектакль о жизни М.А. Булгакова.
Если у кого-то возникнет желание присоединиться к рождающемуся театру – приглашаем!
Эва ЧЕЩЛИК
Фото предоставлено автором
2009 г.
