В начале ноября в Варшаву вернулся Владимир Высоцкий. Конечно, не он сам, только его песни, которые прозвучали в театреKamienica.  И само название концерта „Я, конечно, вернусь” (в переводе Павла Оркиша Wierzcie mi, wrócę tu) указывало на его возвращение. Как многие наверняка догадались, это была строчка из его популярнейшей песни „Корабли”.

Песня „Корабли” прозвучала два раза, в начале, а потом и в заключении концерта, образовав символическую композиционную рамку. И была она спета на двух языках – на русском и польском. Поскольку Высоцкий приезжал в Польшу и тоже выступал в театрах, а голос поющего в этот вечер Макса (артистический псевдоним: IronMax) до боли напоминал хриплый голос русского барда, создалось впечатление, как будто дух поэта вернулся. На сцене Iron Max высказался о нём очень трогательно: „Для меня лично он как человек, который всегда рядом”.

Первая же минута концерта принесла нам, зрителям, сюрприз: ведущим оказался хорошо нам знакомый Януш Каспрович, лидер группы Projekt Volodia, музыкант, инициатор и основатель фестиваля „Володя под Щелинцем”. Он на польском языке представил чешский коллектив Lucky Stars Project, который и привёз в камерный театр программу, составленную из песен Высоцкого в сопровождении оркестра. А также спел – и тоже на польском – те самые „Корабли”.

Еще до начала концерта у нас была возможность поговорить с музыкантами. Мы спросили вокалиста и музыканта Макса, а также Игоря, художественного руководителя Lucky Stars Project, о главной идее концерта:

– В прошлом году в Варшаве вы представляли песни Виктора Цоя, который тоже является голосом поколения, чрезвычайно харизматичным человеком. Как Вам удаётся передать неповторимость таких певцов?

  • Макс: Мне кажется, что эти песни должны продолжать жить сейчас. Они актуальные, просто чисто эстетически красивые. Допустим, если ты приходишь в картинную галерею, ты же смотришь на картины, которые написаны, например, 300 лет назад, до сих пор ими любуешься. То же самое музыка. Песни как картина, их нужно показывать людям.
  • А как Вы думаете, что, в первую очередь, стоит передать сегодня зрителям, какие-то эмоции, ценности, или, возможно, реалии эпохи, в которой жил Высоцкий?
  • Игорь: Вот, мне кажется, что прикоснуться к чему-то родному,  на чем мы все вырастали и мы все любим. Просто вспомнить.

С тем же вопросом, уже после концерта, я обратилась к Янушу Каспровичу:

  • Что Вы намерены были передать сегодня польским зрителям?
  • Януш: Я считаю, что есть несколько аспектов. Во‑первых, атмосфера произведений Высоцкого, близкая к оригиналу, а также дух его песен в очень необычных аранжировках, вместе со струнным квинтетом. Второе, это обратить внимание на дружбы между Высоцким и нашими замечательными артистами, такими как Ежи Гоффман или Даниэль Ольбрыхский, кроме того, на уважение Высоцкого к полякам и Польше. И, конечно, подчеркнуть то, что Высоцкого, несмотря на течение времени, люди слушают, любят и … не забывают.

Несомненно струнный квинтет был тем, что отличалось концерт от других исполнений, которые до того мероприятия время от времени можно было услышать в Польше. У многих поляков исполнения песен русского барда ассоциируются, прежде всего, с одним музыкантом, аккомпанирующим самому себе на гитаре, а не с кем-то, играющим в большом составе. Струнный квинтет придавал песням целый спектр смыслов, глубину чувств, особенно в произведениях о любви, таких как “Лирическая”, “Дом хрустальный” или “Баллада о любви”, во время которых восхищенные зрители создали море фонариков. Девушка, играющая на рояле, очень красиво сочеталась на фоне всех этих фонариков, а звуки инструмента, особенно в лирических песнях, создавали неповторимую атмосферу. Оттуда и наш вопрос к художественному руководителю:

  • Как, по Вашему мнению, оркестр влияет на восприятие песен Высоцкого?
  • Игорь: Я думаю, что это очень важная составляющая нашей программы и вообще музыки Высоцкого, потому что люди знают оригинальные версии этих песен как раз с оркестром. В то время были очень, очень качественные оркестровщики, очень интересные аранжировки. Как и мы, так и поколение старше нас, знаем эти песни именно в такой оригинальной форме. Поэтому мы старались взять оркестровые аранжировки, и максимально близко их переложить для нашего состава, который немного меньше, чем симфонический или камерный концерт.

Вопрос касательно оркестровых аранжировок мы задали также Янушу Каспровичу:

  • Какие у Вас впечатления от исполнения песен Высоцкого с чешским оркестром?
  • Януш: Для меня это был большой вызов. Это совершенно отличается от того, что я исполняю на сцене за последние 20 лет. Тем не менее, мне очень сильно нравятся аранжировки и инструментовка. Для меня они являются чем-то совершенно новым в творчестве Высоцкого. Я действительно под большим впечатлением, это доставило мне огромное удовольствие. Большое спасибо организаторам за приглашение к проекту и за возможность быть его частью.

Поскольку Каспрович объяснил, что для него оказалось непростой задачей, послушайте, на какие трудности этого уникального проекта обратил внимание Макс:

  • Что для Вас оказалось самым большим вызовом в этом проекте?
  • В принципе никаких вызовов не оказалось.
  • Значит, для Вас этот проект – скорее развлечение?
  • Нет, не развлечение. Я просто этим занимался, это не первые мои концерты в данном качестве, как певца, который поет песни, поэтому я в общем-то уже привык. А вызов? Ну, конечно, сложно петь Высоцкого, нужно показать силу, драйв, напор. И для этого нужно себя хорошо чувствовать физически. Это можно сравнить со спортом. Без физической силы, которая должна из тебя выливаться, очень сложно сделать песни.

(продолжение следует)